Отзывы о работе. Черный список работодателей

Всего в наличии около 100000 компаний и 500000 отзывов

Отзыв о работодателе «Бюро Логрус АйТи» Добавлен: 16.09.20 22:01

Основное название: Бюро Логрус АйТи
Другие названия: Logrus IT, LogrusIT, Логрус АйТи
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт:
Телефоны: +7 495 363-51-51
Эл. почта: [email protected]
Страна: Россия
Адрес: Россия, г. Москва, г. Москва, Нагатинская улица, 1, стр. 2
Просмотры: 504
Всего отзывов: 1
Описание деятельности:
ООО "Логрус АйТи" (Logrus IT) – это международная IT-корпорация, предлагающая комплексную информационную и лингвистическую поддержку для компаний, выходящих на мировые рынки. ИНН/КПП 7708292233/770801001. Адрес: г. Москва, Нагатинская улица, 1, стр. 2. Генеральный директор Кирпиков Андрей Владимирович (ИНН 701725763459)
Автор: Аноним (был(а) только на собеседовании, но впечатление осталось)
Вакансия: специалист
Дата собеседования: 2020 г.

Положительные стороны компании

Работа собачья, платят мало. Если есть возможность, работайте в другом месте.
ИНН/КПП 7708292233/770801001. Адрес: 1st Floor, Building #2, Hunt Holding Business Center, Nagatinskaya Street, Moscow, 117105.

Отрицательные стороны компании

В этом году я направил резюме в компанию "Логрус АйТи" на должность переводчика. В ответном письме HR-менеджер Варвара Мазур (адрес почты: [email protected], номер телефона: +7 (929) 532-01-72) направила мне тестовое задание на перевод и редактуру (тематика: электрика/электротехника), это задание я выполнил и отправил на проверку. После проверки редактором, которая длилась почти месяц, со мной связалась Мазур В. и пригласила на удаленное собеседование в Microsoft Teams, помимо нее в собеседовании принимали участие Тюрников Иван и Марковская Анна.
В ходе беседы Мазур Варваре 1984 г.р. трудно сосредоточиться на каком-либо вопросе, она теряет нить рассуждений и придурковато смеется над своим же рассказом о рабочих обязанностях, задачах, стоящих перед сотрудниками, и прочим. Лично у меня её вопросы вызвали большое удивление. Например, для работы на переводческой должности крайне желателен (или даже требуется) опыт трудовой деятельности на стройке, у станка или электриком, Мне пришлось разочаровать этих придурков, т.к. такого опыта не имею.
Вкратце она рассказала о становлении компании, условиях труда и оплате. Итак, компания "Логрус АйТи" была создана в 2016 году бывшими сотрудниками бюро переводов и локализации "Логрус", которая распалась на собственно "Логрус АйТи" и "Логрус Глобал", основные же производственные мощности и большинство сотрудников, по словам Мазур В., вошли в их компанию.
Относительно условий работы предлагается следующее: гражданско-правовой договор на первые три месяца (поясняю: без записи в трудовую книжку, поскольку сведения в нее вносятся только при трудоустройстве по трудовому договору), заработная плата на этой должности в течение трехмесячного испытательного срока составляет 60-65 000 р., далее по итогам работы может вырасти до ок. 70 т.р., что, правда, маловероятно, т.к. на должностях переводчиков и редакторов в этой компании постоянная текучка кадров.
HR-менеджер также посетовала, что многие из недавно нанятых сотрудников увольняются, не проработав и месяца (поэтому они и предлагают гражданско-правовой договор, облегчающий для работодателя увольнение), происходит это, как я понимаю, по следующей причине: работа собачья, а заработная плата маленькая (она попросту не соответствует рабочей нагрузке).