Отзывы о работе. Черный список работодателей

Всего в наличии около 100000 компаний и 500000 отзывов

Отзыв о работодателе «Бюро переводов «ТрансЛинк»» Добавлен: 07.04.21 20:24

Основное название: Бюро переводов «ТрансЛинк»
Другие названия: Транс-Линк, TransLink-Ukraine
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Сайт:
Телефоны: Tel: + 38 (0512) 76-52-74 + 38 (0512) 76-52-74 76-79-15 ext.980
Эл. почта: [email protected]
Страна: Украина
Адрес: Украина, г. Киев
Рейтинг компании:
  • Рейтинг 4,34/5,0

Просмотры: 345
Всего отзывов: 53
Описание деятельности:
бюро переводов.
Автор: Александра (работал(-а) в компании и знает её изнутри)
Дата начала работы: 2015 г.
Дата увольнения: 2020 г.

Положительные стороны компании

Компания заинтересована в начинающих переводчиках, которым можно платить мало, пользуясь их неопытностью и неуверенностью в себе. Поэтому это - хорошее место для набивания первых шишек и привыкания к работе.

Отрицательные стороны компании

Работала для Транслинк несколько лет (среди других заказчиков). Компания отличалась тем, что:
1. Как это часто принято сейчас, расчет рабочих страниц ведется не по фактическому метражу, а в виде т.н. "эффективных страниц", в результате фактический объем получается в 1,5-2 раза больше засчитанного.
2. На аутсорсинг отдаются заказы с маленькой ставкой. Хотя на прозет висит объявление о ставке USD 0,07-0,08/слово (USD 20/стр.), при аутсорсинге они платят USD 0,005/слово (USD 1,25 стр.).
3. Несмотря на это, менеджеры компании не стесняются выдумывать придирки (действительно, придирки, в стиле "как вы можете использовать personnel вместоl staff") и удерживают 30-50% заработка. Т.е. фактически переводчик зарабатывает от USD 0,7 до USD 1,07 за стр. Хотя, как видно по объявлению на прозет, деньги у компании есть.
4. В начале периода первого локдауна 2020г. я получила предложение от менеджера Транслинк, сейчас формулирую, по возможности, близко к тексту: "так как вы все равно сидите без денег, то предлагаем вам выполнить заказ, делая по 5-6 страниц в день по ставке USD 0,7/стр., (20 грн./стр. или около 50 руб./стр.). Если вас это не устраивает, пожалуйста, не отвечайте".
Учитывая стандартную для компании тактику придирок, фактически ожидалось, что переводчик будет работать по тарифу USD 0,35/ 30 руб./ 10 грн./стр., причем предлагалось соглашаться на это, потому что "переводчики все равно бедные в результате локдауна" и "если это вам не нравится, даже не говорите, что вы о нас думаете".

Переводчики, работающие на аутсорсинге, не защищены профсоюзами и часто сталкиваются с разными видами мошенничества и злоупотреблений. Мы к этому привыкаем и позволяем менеджерам многое. Это стало настолько обычной практикой, что мы даже не видим в этом чего-то необычного. И я не стала бы писать негативные отзывы, если бы не эта история. Но это - уже немного слишком.

Оценки компании

Коллектив и корпоративная культура
  • Рейтинг 1/5
Отношение руководства
  • Рейтинг 1/5
Рабочее место и условия работы
  • Рейтинг 3/5
Социальный пакет и льготы
  • Рейтинг 1/5
Перспективы работы в компании
  • Рейтинг 1/5