Відгуки про роботу. Чорний список роботодавців

Всього в наявності близько 20000 компаній та 150000 відгуків

Відгук про роботодавця «Бюро переводов «ТрансЛинк»» Доданий: 07.04.21 20:24

Основна назва: Бюро переводов «ТрансЛинк»
Інші назви: Транс-Линк, TransLink-Ukraine
Сфера діяльності: Послуги: Перекладачі, надання апаратури синхронного перекладу
Сайт:
Телефони: Tel: + 38 (0512) 76-52-74 + 38 (0512) 76-52-74 76-79-15 ext.980
Ел. пошта: [email protected]
Адреса: Україна, м. Київ
Рейтинг компанії:
  • Рейтинг 4,34/5,0

Перегляди: 344
Усього відгуків: 53
Опис діяльності:
бюро переводов.
Автор(-ка): Александра (працював(-ла) у компанії і знає її зсередини)
Дата початку роботи: 2015 г.
Дата звільнення: 2020 г.

Позитивні сторони компанії

Компания заинтересована в начинающих переводчиках, которым можно платить мало, пользуясь их неопытностью и неуверенностью в себе. Поэтому это - хорошее место для набивания первых шишек и привыкания к работе.

Негативні сторони компанії

Работала для Транслинк несколько лет (среди других заказчиков). Компания отличалась тем, что:
1. Как это часто принято сейчас, расчет рабочих страниц ведется не по фактическому метражу, а в виде т.н. "эффективных страниц", в результате фактический объем получается в 1,5-2 раза больше засчитанного.
2. На аутсорсинг отдаются заказы с маленькой ставкой. Хотя на прозет висит объявление о ставке USD 0,07-0,08/слово (USD 20/стр.), при аутсорсинге они платят USD 0,005/слово (USD 1,25 стр.).
3. Несмотря на это, менеджеры компании не стесняются выдумывать придирки (действительно, придирки, в стиле "как вы можете использовать personnel вместоl staff") и удерживают 30-50% заработка. Т.е. фактически переводчик зарабатывает от USD 0,7 до USD 1,07 за стр. Хотя, как видно по объявлению на прозет, деньги у компании есть.
4. В начале периода первого локдауна 2020г. я получила предложение от менеджера Транслинк, сейчас формулирую, по возможности, близко к тексту: "так как вы все равно сидите без денег, то предлагаем вам выполнить заказ, делая по 5-6 страниц в день по ставке USD 0,7/стр., (20 грн./стр. или около 50 руб./стр.). Если вас это не устраивает, пожалуйста, не отвечайте".
Учитывая стандартную для компании тактику придирок, фактически ожидалось, что переводчик будет работать по тарифу USD 0,35/ 30 руб./ 10 грн./стр., причем предлагалось соглашаться на это, потому что "переводчики все равно бедные в результате локдауна" и "если это вам не нравится, даже не говорите, что вы о нас думаете".

Переводчики, работающие на аутсорсинге, не защищены профсоюзами и часто сталкиваются с разными видами мошенничества и злоупотреблений. Мы к этому привыкаем и позволяем менеджерам многое. Это стало настолько обычной практикой, что мы даже не видим в этом чего-то необычного. И я не стала бы писать негативные отзывы, если бы не эта история. Но это - уже немного слишком.

Оцінки компанії

Колектив та корпоративна культура
  • Рейтинг 1/5
Відношення керівництва
  • Рейтинг 1/5
Робоче місце та умови праці
  • Рейтинг 3/5
Соціальний пакет та пільги
  • Рейтинг 1/5
Перспективи роботи в компанії
  • Рейтинг 1/5