Транслинк
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Страна: Украина
Регионы работы: Киев, Белая Церковь, Бердянск, Винница, Днепр, Донецк, Житомир, Запорожье, Ирпень, Кропипницкий, Кривой Рог, Львов, Николаев, Новая Каховка, Одесса, Полтава, Прилуки, Рени, Ровно, Симферополь, Ужгород, Харьков, Херсон, Черкассы, Черновцы
Просмотры: 38111
Описание деятельности:
Страна: Украина
Регионы работы: Киев, Белая Церковь, Бердянск, Винница, Днепр, Донецк, Житомир, Запорожье, Ирпень, Кропипницкий, Кривой Рог, Львов, Николаев, Новая Каховка, Одесса, Полтава, Прилуки, Рени, Ровно, Симферополь, Ужгород, Харьков, Херсон, Черкассы, Черновцы
Просмотры: 38111
Описание деятельности:
Переводческое бюро
Форма подписки на обновления
Укажите свой адрес электронной почты для подписки на новые отзывы и комментарии о компании Транслинк
Отзывы о компании «Транслинк» Всего: 5
Фильтр по региону:
Все Киев Белая Церковь Бердянск Винница Днепр Донецк Житомир Запорожье Ирпень Кропипницкий Кривой Рог Львов Николаев Новая Каховка Одесса Полтава Прилуки Рени Ровно Симферополь Ужгород Харьков Херсон Черкассы Черновцы
03.07.19 16:00
Автор:
Олександр
г. Николаев
Іноді за замовлення платять.
Оплата замовлень здійснюється тільки після закриття проекту з кінцевим замовником - а отже може тягнутися місяцями. Етики спілкування не існує, про ділову переписку не чули. Загубити файли, надіслати помилкову заявку і сказати "ну ви там виправте " - звичайна справа.
Посилання на сайті веде на ФБ-сторінку Транслінк-Сингапур...
03.09.18 22:06
Автор:
Разочарованный Сотрудник
г. Киев
Никаких положительный сторон не нашел
Не заплатили! На письма не отвечают! И хватает наглости с другой почты (другой сотрудник компании) присылают задания!
11.05.18 00:45
Автор:
Аноним
г. Одесса
Разговаривают вежливо, который год отвечает один и тот же имейл.
С момента отправки им результатов тестового задания перестают общаться вообще. То ли заинтересованы только в высококлассных спецах - а на остальных насрать. Здесь вроде некоторые пишут, что рассылают свою работу - но нормальному переводчику эти пару абзацев перевести проще и быстрее самому. В любом случае сложность текстов, которые ребята присылают (юридические соглашения, тех документация, фармакология, медицина)...»
