Бюро переводов «ТрансЛинк»
Інші назви: Транс-Линк, TransLink-Ukraine
Сфера діяльності: Послуги: Перекладачі, надання апаратури синхронного перекладу
Сайт: www.t-link.ru
Телефони: Tel: + 38 (0512) 76-52-74 + 38 (0512) 76-52-74 76-79-15 ext.980
Ел. пошта: [email protected]
Країна: Україна
Регіони роботи: Київ, Бахмут, Біла Церква, Бердичів, Бердянск, Вінниця, Донецк, Запоріжжя, Кривий Ріг, Мелітополь, Миколаїв, Одеса, Прилуки, Ровно, Суми, Харків, Херсон, Черкаси, Чернігів, Шостка, Ялта
Перегляди: 32163
Опис діяльності:
Сфера діяльності: Послуги: Перекладачі, надання апаратури синхронного перекладу
Сайт: www.t-link.ru
Телефони: Tel: + 38 (0512) 76-52-74 + 38 (0512) 76-52-74 76-79-15 ext.980
Ел. пошта: [email protected]
Країна: Україна
Регіони роботи: Київ, Бахмут, Біла Церква, Бердичів, Бердянск, Вінниця, Донецк, Запоріжжя, Кривий Ріг, Мелітополь, Миколаїв, Одеса, Прилуки, Ровно, Суми, Харків, Херсон, Черкаси, Чернігів, Шостка, Ялта
Перегляди: 32163
Опис діяльності:
бюро переводов.
Форма підписки на оновлення
Вкажіть свою адресу електронної пошти для передплати нових відгуків та коментарів про компаніюБюро переводов «ТрансЛинк»
Відгуки про компанію «Бюро переводов «ТрансЛинк»» Усього: 26
Фильтр за регіоном:
Усі Київ Бахмут Біла Церква Бердичів Бердянск Вінниця Донецк Запоріжжя Кривий Ріг Мелітополь Миколаїв Одеса Прилуки Ровно Суми Харків Херсон Черкаси Чернігів Шостка Ялта
16.05.22 03:27
Автор:
Аноним
м. Київ
Загрузка
Спонсор окупанта. Головний офіс знаходиться у Москві. Можете загуглити ТрансЛінк Москва https://www.t-link.ru. Один брат у Москві (Герін Олексій Вікторович), другий у Миколаєві (Герін Максим Вікторович)....»
16.02.22 12:55
Автор:
Натали
м. Миколаїв
Дружный коллектив, приятная обстановка, комфортное рабочее место. Возможность работать удалённо.
Некоторые люди в коллективе доставляют дискомфорт, но если не обращать на них внимание - работа идёт слаженно и спокойно
10.02.22 11:27
Автор:
Ольга Евгеньева
м. Миколаїв
Работала, пока не нашла основное место работы.
Приятно радовала загрузка заказами и адекватность менеджеров данного БП.
Небольшие ставки, так как я не имела основного места работы и вынуждена была работать согласно ставке установленной "ТрансЛинк".
27.01.22 10:32
Автор:
Александр Галданин
м. Миколаїв
Буду краток:
- Выплаты своевременные, без задержек;
- компетентные менеджеры;
- Понимающее руководство;
- Средняя загруженность (подходящая как для неосновной занятости)
Как таковых назвать не могу, не возникало ситуаций, которые бы вызвали негатив.
13.01.22 09:58
Автор:
Ксения Дагрина
м. Одеса
Хочу сказать, что как для учителя во время пандемии - эта работа стала не просто спасеньем, но и неплохим средством дополнительного дохода.
Иногда бывает большой объем работы, в особенности перед праздниками. Но в этом нет ничего плохого, так как получаешь за выполненную работу достойную оплату.
10.11.21 12:34
Автор:
Ольга
м. Мелітополь
Компания, которая обеспечила стабильным заработком после после потери работы в карантин. Приступила я очень быстро после отправки резюме и очень скоро увидела реальные деньги. Если Вы переводчик и ищете работу...»
Иногда бывает высокая нагрузка,но ведь чем больше работы - тем больше зарплата.
06.05.21 10:09
Автор:
Витя
м. Київ
Компания (как и многие другие) со своими плюсами и минусами.
Из плюсов: заказов много , компетентные менеджеры.
Из минусов можно выделить невысокую оплату. Но, она хотя бы стабильно поступает
небольшие нюансы присутствуют
29.04.21 10:48
Автор:
Мира
м. Бердянск
Компания дала отличный старт в начинаниях переводческой карьере. Огромное спасибо менеджерам, которые всегда готовы помочь и все разъяснить.
не столкнулась
Корисність: (1 - 0) = +1
Читати докладніше »
07.04.21 20:24
Автор:
Александра
м. Київ
Компания заинтересована в начинающих переводчиках, которым можно платить мало, пользуясь их неопытностью и неуверенностью в себе. Поэтому это - хорошее место для набивания первых шишек и привыкания к работе.
Работала для Транслинк несколько лет (среди других заказчиков). Компания отличалась тем, что:
1. Как это часто принято сейчас, расчет рабочих страниц ведется не по фактическому метражу, а в виде т.н. "эффективных страниц", в результате фактический объем получается в 1,5-2 раза больше засчитанного.
2. На аутсорсинг отдаются заказы с маленькой ставкой. Хотя на прозет висит объявление о ставке USD 0,07-0,08/слово...»
25.02.21 11:29
Автор:
Евгений
м. Шостка
Работа в Транслинке для меня не первая. Но довольно перспективная. Начинал с маленьких легких заказов, а со временем перешел в большие и долгосрочные проекты.
Плюс данного бп, что всегда с заказами идут глоссарии и пожелания клиента. Менеджеры ответственные.
исходники бывают плохого качества. и иногда сроки поджимают