Транслинк
Сфера деятельности: Услуги: Переводчики, предоставление аппаратуры синхронного перевода
Страна: Украина
Регионы работы: Киев, Белая Церковь, Бердянск, Винница, Днепр, Донецк, Житомир, Запорожье, Ирпень, Кропипницкий, Кривой Рог, Львов, Николаев, Новая Каховка, Одесса, Полтава, Прилуки, Рени, Ровно, Симферополь, Ужгород, Харьков, Херсон, Черкассы, Черновцы
Просмотры: 32307
Описание деятельности:
Страна: Украина
Регионы работы: Киев, Белая Церковь, Бердянск, Винница, Днепр, Донецк, Житомир, Запорожье, Ирпень, Кропипницкий, Кривой Рог, Львов, Николаев, Новая Каховка, Одесса, Полтава, Прилуки, Рени, Ровно, Симферополь, Ужгород, Харьков, Херсон, Черкассы, Черновцы
Просмотры: 32307
Описание деятельности:
Переводческое бюро
Форма подписки на обновления
Укажите свой адрес электронной почты для подписки на новые отзывы и комментарии о компании Транслинк
Отзывы о компании «Транслинк» Всего: 95
Фильтр по региону:
Все Киев Белая Церковь Бердянск Винница Днепр Донецк Житомир Запорожье Ирпень Кропипницкий Кривой Рог Львов Николаев Новая Каховка Одесса Полтава Прилуки Рени Ровно Симферополь Ужгород Харьков Херсон Черкассы Черновцы
19.05.16 16:44
Автор:
Алексей,
г. Житомир
С компанией работаю уже давненько. Когда начинал сотрудничество - писал тесты (по юриспруденции и экономике). Тесты проверили, через несколько дней менеджеры предложили заказ. Уже в процессе сотрудничества написал ещё пару тестов, чтобы расширить круг тематик. Теперь работаю ещё и по ним)
Не заметил
24.03.16 16:49
Автор:
Мария,
г. Киев
Объёмы на перевод получаю постоянно. Оплата осуществляется в указанные сроки. Авторитетность клиентов помогает ощутить уровень ответственности за выполняемую работу.
Благодарна менеджерам, которые могут подсказать в любую минуту! Отдельное спасибо отделу контроля качества! Даже при наличии замечаний они всегда корректны и учтивы.
Меня всё устраивает!
22.02.16 16:09
Автор:
Антон,
г. Харьков
Прочитал отзывы. С коллегами согласен, сотрудничеством доволен.
Практически с каждым заказом предоставляются вспомагательные материалы. Для меня это является одним из важных преимуществ работы с компанией.
Приходится переводить ночью, когда получаю срочные заказы.
18.12.15 11:13
Автор:
Татьяна,
г. Киев
Возможность работать с интересными проектами, постоянная загрузка. Менеджеры всегда готовы помочь, за что им очень благодарна!
Иногда получаю заказы, которые нужно перевести в очень сжатые сроки.
30.09.15 18:20
Автор:
Алексей,
г. Кривой Рог
Работой с Компанией доволен. Регулярная загрузка даёт возможность применять и усовершенствовать мои знания английского языка. Спасибо за сотрудничество!
Нет
31.08.15 12:27
Автор:
Лилия,
г. Черкассы
В работе с "ТрансЛинк" нравится постоянный контакт с менеджером, который в любой момент готов оказать содействие.
Загрузкой и оплатой так же довольна!
Нет
23.07.15 09:56
Автор:
Анастасия,
г. Запорожье
Отметить работу менеджеров хочется и необходимо, поскольку работать с ними всегда приятно. В начале нашего сотрудничества менеджеры любезно предоставили мне программу для перевода SDL Trados, а также помогли с ней немного разобраться. Нравится уважительное и внимательное отношение к переводчикам, лояльность.
В работе все более или менее устраивает.
30.06.15 11:53
Автор:
Наталья,
г. Донецк
Нравится то, что можно самостоятельно планировать рабочее время и нагрузку, исходя из своих возможностей и наличия свободного времени. Работой менеджера я очень довольна, все вспомогательные материалы предоставляются в срок, на все мои просьбы незамедлительно реагируют, всегда есть возможность согласовать объём и сроки выполнения перевода.
Методы работы меня вполне устраивают.
11.06.15 12:04
Автор:
Руслан,
г. Киев
Мне всё подходит и устраивает!! сотрудничеством доволен!
Нет.
20.05.15 10:08
Автор:
Оксана,
г. Одесса
При сотрудничестве с компанией Транслинк хотелось бы отметить доступность и компетентность менеджеров - четкое постановление задачи, быстрое решение поступающих вопросов, уточнение непонятных моментов, возникающих при переводе. Хотелось бы отметить также работу менеджера Олишевского Руслана, непосредственно работающего со мной.
Мне, как внештатному переводчику хотелось бы по-больше заказов.