Мистер Кронос
Сфера діяльності: Послуги: Перекладачі, надання апаратури синхронного перекладу
Сайт: mrkronoscompany.com
Телефони: +38 044-221-01-19
Ел. пошта: [email protected]
Країна: Україна
Регіони роботи: Київ, Дніпро, Кривий Ріг, Хмельницький, Чернівці
Перегляди: 13715
Опис діяльності:
Сайт: mrkronoscompany.com
Телефони: +38 044-221-01-19
Ел. пошта: [email protected]
Країна: Україна
Регіони роботи: Київ, Дніпро, Кривий Ріг, Хмельницький, Чернівці
Перегляди: 13715
Опис діяльності:
Центр переводов и легализации «МИСТЕР КРОНОС» — переводческая компания, которая предоставляет высококачественные услуги лингвистов-профессионалов и входит в 10-ку лидеров переводческого рынка Украины.
Форма підписки на оновлення
Вкажіть свою адресу електронної пошти для передплати нових відгуків та коментарів про компаніюМистер Кронос
Відгуки про компанію «Мистер Кронос» Усього: 47
19.11.18 16:30
Автор:
Сергей,
м. Київ
Жесть просто, наткнулся и в шоке.
Проработал 7 месяцев, но потом нужно было уехать в другую страну, долго планировал это.
Могу сказать только положительно. Суперский коллектив, все душевно, вовремя.
Приятные воспоминания остались и теперь, если по их теме есть запросы, то советую и ручаюсь. Да и вообще, сколько было положительных отзывов от клиентов, когда говоришь по телефону, а компанию хвалят. Удовольствие...»
Не было ничего отрицательного.
Помню компьютер глючил и то через неделю поменяли :)))
Причем даже не ожидал, решил просто сказать, что глючит, а мне в конце месяца сказали, что ты хорошо поработал, вот тебе новый. Я и офигел
13.11.18 12:11
Автор:
Юля,
м. Київ
Руководство компании поддерживает дисциплину и отличную здоровую атмосферу в команде.
Для меня важно,когда каждый сотрудник компании может чувствовать себя частью единой целой команды. Тут было круто работать. Спасибо,что показали ,что такое настоящая дружеская атмосфера,где услышан каждый)))
ушла из компании по причине переезда в другую страну.
Иногда было жестковато в плане отчетов, планерок и т.д.)))
но это не такой уж недостаток,скорее просто предупреждение,для тех,кто не готов к порядку в работе.
09.11.18 00:42
Автор:
Илья,
м. Київ
Очень адекватные руководители.
Держат своё слово и нет тупых правил, всегда готовы были идти на встречу.
Отчеты заставляли всегда писать.
06.11.18 22:20
Автор:
Аноним,
м. Київ
Налоговая по таким плачет.
Не платят за выполненную работу. Все «хорошие» отзывы написаны самими сотрудниками агенства. Специально пишут по несколько сообщений, что бы плохие отзывы о себе скрыть. Хорошо бы на такие шарашкины конторы налоговая обратила внимание.
Корисність: (1 - 4) = -3
Читати докладніше »
01.10.18 12:55
Автор:
Аноним,
м. Київ
Удобно сотрудничать, Вы отличаетесь четкостью поставленных задач и хорошей общей организацией процессов.
Хотелось бы больше заказов
25.09.18 15:11
Автор:
Олеся,
м. Київ
Я уже долгое время сотрудничаю с БП "Мистер Кронос" в качестве внештатного переводчика, очень довольна отношением менеджеров, своевременной зарплатой и постоянной загрузкой. Я бы хотела всей команде сказать спасибо за их работу!
вcё отлично!
16.09.18 21:28
Автор:
Переводчик,
м. Київ
Работаю с МК уже несколько лет. И уже это значит, что, как работодатель, компания отличная. Ведь были и есть предложения от других компаний, и начинала с ними работать, но потихоньку сотрудничество затихало. А вот с МК — все продолжается и продолжается! Спасибо за работу и приятное общение! Это искренне.
нет таковых
11.09.18 10:06
Автор:
Катерина З,
м. Київ
Хочу оставить отзыв о работе с Вашим бюро переводов, которой я очень довольна.
Наше удаленное сотрудничество длится, если не ошибаюсь, второй год. Несмотря на то, что находимся мы в разных странах, никогда не было проблем, задержек, недоразумений и недопониманий.
На выполнение заказов отводится достаточное время, ни один вопрос не остается без ответа, обратная связь быстрая, а оплата своевременная.
Нет таковых.
Желаю вам процветания и интересных заказов!
06.09.18 12:11
Автор:
Владимир,
м. Київ
Хочу сказать несколько слов о работодателях и персонале МИСТЕР КРОНОС (LINGUARD).
Во время стажировки копирайтер Тамара вовремя вносила правки в мои тексты, хотя у нее было много своей работы. Помню случай: она правила посты на Фейсбук в 11 часов ночи с температурой 39. А еще Тамара придумывала развивающие задания, чтобы хитрыми способами заставить меня анализировать свои ошибки и лучше вникать в тему. Например,...»
не замечал
04.09.18 13:33
Автор:
Перекладач,
м. Київ
З бюро перекладів «Містер Кронос» як фрілансер-перекладач співпрацюю від вересня 2015
року. Дуже великий та незмінний плюс у роботі бюро — чіткі інструкції та швидкі відповіді
на запитання (для фрілансу це має велике значення). Усі оплати виконуються вчасно та в
повному обсязі. Дуже подобається стиль спілкування менеджерів. З кожним новим
замовленням обов’язково телефонують та уточнюють можливість узяти його в...»
---