Бюро переводов «ТрансЛинк»
Інші назви: Транс-Линк, TransLink-Ukraine
Сфера діяльності: Послуги: Перекладачі, надання апаратури синхронного перекладу
Сайт: www.t-link.ru
Телефони: Tel: + 38 (0512) 76-52-74 + 38 (0512) 76-52-74 76-79-15 ext.980
Ел. пошта: [email protected]
Країна: Україна
Регіони роботи: Київ, Бахмут, Біла Церква, Бердичів, Бердянск, Вінниця, Донецк, Запоріжжя, Кривий Ріг, Мелітополь, Миколаїв, Одеса, Прилуки, Ровно, Суми, Харків, Херсон, Черкаси, Чернігів, Шостка, Ялта
Перегляди: 28235
Опис діяльності:
Сфера діяльності: Послуги: Перекладачі, надання апаратури синхронного перекладу
Сайт: www.t-link.ru
Телефони: Tel: + 38 (0512) 76-52-74 + 38 (0512) 76-52-74 76-79-15 ext.980
Ел. пошта: [email protected]
Країна: Україна
Регіони роботи: Київ, Бахмут, Біла Церква, Бердичів, Бердянск, Вінниця, Донецк, Запоріжжя, Кривий Ріг, Мелітополь, Миколаїв, Одеса, Прилуки, Ровно, Суми, Харків, Херсон, Черкаси, Чернігів, Шостка, Ялта
Перегляди: 28235
Опис діяльності:
бюро переводов.
Форма підписки на оновлення
Вкажіть свою адресу електронної пошти для передплати нових відгуків та коментарів про компаніюБюро переводов «ТрансЛинк»
Відгуки про компанію «Бюро переводов «ТрансЛинк»» Усього: 63
Фильтр за регіоном:
Усі Київ Бахмут Біла Церква Бердичів Бердянск Вінниця Донецк Запоріжжя Кривий Ріг Мелітополь Миколаїв Одеса Прилуки Ровно Суми Харків Херсон Черкаси Чернігів Шостка Ялта
30.11.17 13:09
Автор:
Аноним,
м. Київ
нет
Уважаемые коллеги-переводчики!
Позвольте изложить свою точку зрения. Многие бюро переводов действительно платят первые два-три месяца, чтобы установить доверие, а потом перестают платить, но присылают переводы. Научитесь себя уважать! Если Бюро не заплатило вам за перевод, выставляйте его в сеть и отправляйте ссылку на выставленный текст Бюро. Поймите, если Бюро вам не платит, вы уже не продолжите работать с ним,...»
17.07.17 11:58
Автор:
Аноним,
м. Київ
Не могу ничего добавить о положительных сторонах.
Проходила тестовое задание в эту компанию. Уже неделю не могу получить фидбэк. Написала HR'у с просьбой об ответе, результата 0. Я понимаю, что могла не пройти тестовое задание, но все же не приятно, когда такой игнор со стороны компании.
Это уже говорит о качестве услуг и о сервисе внутри компании
Прежде чем проходить тестовое, задумайтесь :)
Успехов вам в поисках.
22.02.16 16:17
Автор:
Антон,
м. Харків
Прочитал отзывы. С коллегами согласен, сотрудничеством доволен.
Практически с каждым заказом предоставляются вспомагательные материалы. Для меня это является одним из важных преимуществ работы с компанией.
Приходится переводить ночью, когда получаю срочные заказы.
30.09.15 18:22
Автор:
Алексей,
м. Кривий Ріг
Работой с Компанией доволен. Регулярная загрузка даёт возможность применять и усовершенствовать мои знания английского языка. Спасибо за сотрудничество!
Нет
04.09.15 12:19
Автор:
Ольга,
м. Київ
Очень вежливое обшение. На письма отвечают сразу. Результат теста не заставил себя долго ждать.
Решила найти удаленную работу, чтоб занять свободное время. Так и столкнулась с ТрансЛинк на сайте work.ua или rabota. ua, точно не вспомню, но шарашкина контора одна и та же. Прислали тест, выполнить необходимо за сутки, а если что-то не получилось обязательно дать знать (тут бы и насторожиться). Скажу, что работаю уже в БП, но там заказов достаточно мало и они появляются редко (опыт 3 года), помимо еще и в...»
23.07.15 09:57
Автор:
Анастасия,
м. Запоріжжя
Отметить работу менеджеров хочется и необходимо, поскольку работать с ними всегда приятно. В начале нашего сотрудничества менеджеры любезно предоставили мне программу для перевода SDL Trados, а также помогли с ней немного разобраться. Нравится уважительное и внимательное отношение к переводчикам, лояльность.
В работе все более или менее устраивает.
08.07.15 10:07
Автор:
Александр,
м. Київ
В работе с «ТрансЛинк-Украина» нравится четкость и отлаженность в работе: звонок менеджеров с вопросом могу ли взяться за работу, подача материала для ознакомления и принятия решения, заявка на заказ с указанием объема, срока, оплаты; потверждают получение. Подают на оплату. Оплата осуществляется пунктуально, бухгалтер Ю.А. Герина обязательно извещает по почте о произведенной оплате. Уровень оплаты – нормальный, на...»
не обнаружил
22.02.15 23:30
Автор:
Татьяна Маликова,
м. Київ
Набралась немного опыта. Некоторые правки редактора помогли понять, что к чему.
Был длительный перерыв в работе, после чего пришлось вернуться к письменным переводам. Начала работать с Транслинк, хотя ставки были самые минимальные - дальше уже и некуда было. Порадовал ответ менеджера на мой вопрос о таких ставках: вы же выигрываете на объемах! Интересно, это сколько страниц в час надо "лопатить", чтоб выиграть на объеме? Но мне как-то удалось с главным менеджером договориться о более высокой...»
22.10.12 12:09
Автор:
Вадим,
м. Київ
"Улыбнуло", что после "высокопрофессиональной " оценки моего тестового перевода первым редактором и моих замечаний по этому поводу, тест был передан еще более "профессиональному" редактору - могу предположить, что у него все-таки было законченное высшее образование, но, при полном отсутствии опыта и абсолютном незнании данной тематики.
Решил подрабатывать удаленно. Получил тест (с испанского на русский) на юридическую тематику. Должен заметить, что испанский язык знаю вплоть до диалектов (лет 15 проработал в странах Латинской Америки и Испании). Дипломат, консульский работник (юридическая тематика для меня - "дом родной"). Впечатлило "знание" обоих редакторов юридической терминологии на родном языке, равно как и форма редактирования - полный...»
31.07.12 10:33
Автор:
Мария,
м. Київ
менеджеры приветливы по телефону, особенно, когда просят что-то перевести
Пишу и не знаю, оплату задерживают или не платят. Выполнила большой заказ (с финского на русский 65 страниц) к 03 июня 2012 года. В правилах и подписях менеджеров написано, что таблица сверки направляется в бухгалтерию с 1 до 3 числа каждого месяца, а далее после 12-го числа узнать дату выплаты (обычно после 25-го). Итого, оплата за работу, выполненную в мае и сданную 02 июня, должна была быть в конце июля (почти...»
Корисність: (2 - 0) = +2
Читати докладніше »